31 dicembre 2013

Happy 2014! Felice Anno Nuovo!

Il mio oroscopo per il nuovo anno prevede il transito di Giove portatore di ricchezze, così quale miglior portafortuna per stasera che inondarsi di Amouage Gold Man di Guy Robert? Magari non sarà un anno d'oro ma profumerà da favola e spero sarà ricco di incontri interessanti. L'oro ha ispirato molti profumi ma mi piace ricordare Rêve d'Or di Piver, un sogno d'oro che diventi per tutti voi un gioioso 2014.
Un inizio profumato lo avranno sicuramente i cinque partecipanti del Blind Sniff Roulette. Infatti dopo aver ricevuto gli indirizzi di tutti e confezionato le fialette misteriose le ho affidate poco fa in buone mani. Gli elfi aiutanti di Babbo Natale, finito il tour Natalizio per i cieli d'Europa le recapiretanno a breve lasciandovi il tempo di godervi le fragranze e di pensare alle domande partendo dalla fialetta #1. Potete inviarmi le prime risposte entro metà gennaio così da pubblicarle. Da li avrete poi una settimana di tempo per ciascuna delle altre.

Vi ricordo le domande della roulette a cui dovrete rispondere dando anche una motivazione legata al profumo, alle suggestioni che vi ispira, alle note, etc:
se fosse un colore?
se fosse un animale?
se fosse musica?
se fosse un luogo?
se fosse un capo d'abbigliamento?
se fosse un film/libro?
se fosse un personaggio (storico, pubblico,...)?Lo scopo del gioco è quello di capire attraverso paralleli olfattivi quali sensazioni trasmette una fragranza, cosa racconta e qual'è il linguaggio compositivo che il suo autore ha usato magari riconoscendo la famiglia olfattiva o alcune note.

Un 2014 d'oro a tutti e buon divertimento!


My horoscope for the new year predicts Jupiter passing and bringing wealth, so what a best lucky charm than bathing themselves in Guy Robert's Amouage Gold Man tonight? Maybe it won't be a golden year but at least it will smell wonderful and I hope it will bring lots of interesting encounters. Gold has been the inspiration behind many perfumes but I like to remember Piver's Rêve d'Or, a golden dream I wish you to come true for a 2014 full of joy. 
A scented beginning will welcome the five participants of the Blind Sniff Roulette for sure. Right after receiving everybody's address and packing the mystery vials, I got them in good hands. After ending the flying tour across the skyes of Europe, Santa's helpers elves will deliver them soon so that you'll have time to enjoy the fragrances and think about the questions starting from vial #1. You can send me the first replies within hanf of January so I will be able to post them. Then you'll have a week for each one of the other vials.

Let me remind you the questions of the roulette you have to answer giving also an explanation based on the scent, the suggestions it gives you, the notes etc:

if it would be a colour?
if it would be an animal?
if it would be music?
if it would be a place?
if it would be a cloth?
if it would be a movie/book?
if it would be a personality (storical, pubblic,...)?The goal of the game is to understand through olfactory parallelisms the sensations a fragrance gives, what it wants to speak about, which composing language its creator used maybe recognizing the olfactory family or some notes. 

Wishing you all a golden 2014! Have fun!



25 dicembre 2013

Buone Feste! Season's Greetings!
and the Blind Sniffers are...

Ed eccoci alla vigilia di Natale. L'attesa è ciò che ci fa apprezzare le cose, arrivare finalmente a casa, l'abbraccio di chi ci vuol bene, la tavola imbandita, i doni. Il tempo del desidero è quello che fa tornare un po' bambini, quello che veste di magia anche le piccole cose. L'augurio che faccio a tutti per  questo Natale è riscoprire questa magia restituendo il valore vero alle cose e alle persone. A noi appassionati di profumi che di desideri ne abbiamo sempre tanti, auguro di imparare a non farci prendere la mano dalla frenesia di possedere per forza l'ultima novità ma di riscoprire il desiderio per vecchi flaconi che sonnecchiano nel nostro guardaroba e che hanno ancora molto da raccontarci. Parlando di desiderio, voglio soddisfarne subito uno, quello di partecipare alla Blind Sniff Roulette di cinque amici fortunati: Giampaolo Jicky Baldoni, Goldenswallow, Bionda MaleficaR. P. Dario e Vivien. Mandatemi cortesemente i vostri indirizzi e appena finiscono il giro coi pacchi natalizi do in consegna le fialette misteriose agli aiutanti di Babbo Natale per farvele avere.
Auguri di Buon Natale e di un Felice Anno Nuovo!





Here we are at the Christmas Eve. The wait is what makes us appreciate things: finally coming back home, the warm embrace of our dears, the rich table. The time to desire is what makes us go back to childhood painting with magic every little thing. My wish for this Christmas is to rediscover this magic giving again the real value to things and persons. To all the perfumistas who always have many many desires, I wish all to learn not to get carried away by the urge for the latest launch, but to rediscover the desire for old flacons sleeping in our wardrobe that still have a lot to tell. Speaking of desire, I immediately want to satisfy the one of our five participants to the Blind Sniff Roulette: Giampaolo Jicky Baldoni, Goldenswallow, Bionda Malefica, R. P. Dario and Vivien. Please send me your address and as soon as Santa's helpers have ainisheds  to give out xmas gifts, I will give them the mystery vials for you.
My best wishes for a very Merry Christmas and a Happy New Year!

19 dicembre 2013

Candele: la mia wishlist natalizia

Dopo aver parlato di come scegliere una buona candela, in clima di regali profumati dell'ultimo minuto, ho pensato di fare un giro a caccia di candele. Queste son quelle che mi hanno stuzzicato, pensieri luminosi per dare luce e fragranza all'attesa del Natale. Naturalmente ci sono gli aromi della tradizione, le spezie calde e i canditi dei piatti delle feste, ma a sorpresa anche richiami all'albero di Natale e al presepe, con un po' di golosità per finire.

Le Labo Laurier 62: dalla cucina al laboratorio il passo è breve e il mazzetto aromatico diventa una candela dominata dagli aspetti verdi e quasi floreali di alloro ed eucalipto, per poi svelare un fondo ricco di balsami e spezie su un letto caldo di chiodo di garofano, ambra e sandalo. Packaging essenziale e moderno per un Natale techno-chic.

Candles: my Xmas wishlist

After writing about how to chose a fine candle, speaking about last-minute gifts I thought to make a trip around looking for some candles. Here are the ones that excited me, luminous presents to light and scent the Christmas holidays. Of course there are traditional smells, spices and candied fruits from the festive dishes, but surprisingly also references to Christmas tree and Christmas crib, with a little bit of titbits in the end.

Le Labo Laurier 62: from the kitchen to the laboratory it's just one step and a bunch of aromatic herbs becomes a candle ruled by green, almost floral facets of laurel and eucaliptus, revealing later a rich mix of balsams, spices over a warm bed of clove, sandalwood and abler. Essencial packaging for a techno-chic Christmas.

16 dicembre 2013

Blind Sniff Roulette 2013: a Natale si gioca!
Blind Sniff Roulette 2013: it's Xmas, let's play!

Che bello sarebbe poter passare una serata per farci gli auguri fra amici. Tutti seduti a tavola, i classici natalizi in sottofondo, candele qua e la e l'albero addobbato coi regali da scambiarsi. Il menù è pronto e naturalmente dopo aver gustato leccornie, si gioca tutti assieme. Questo è lo spirito con cui quattro anni fa ho pensato il Blind Sniff Roulette: l'invito a partecipare è aperto a tutti e il menù è profumato. L'unica cosa che dovete portare è la voglia di divertirvi mettendo alla prova il vostro naso.
Per chi non sa come funziona, avete presente cosa sia la roulette cinese? Un giocatore pensa ad un personaggio ad esempio e gli altri giocatori devono indovinare di chi si tratta solo tramite domande del tipo "Se fosse un colore?". Il Blind Sniff Roulette, funziona invece al contrario, cioè i partecipanti riceveranno tre fialette misteriose contrassegnate da un numero. Dovrete poi rispondere alle sette domande "Se fosse..." come se io non sapessi di che profumo si tratta motivando ogni risposta in base alle note, all'evoluzione o comunque a qualsiasi impressione e idea il profumo vi abbia suggerito. Ne uscirà così una recensione insolita e divertente di sinestesie con il mondo dell'olfatto. Per farvi un'idea potete leggere quelle delle edizioni passate. Avrete una settimana di tempo per provarle e rispondere ai sette "Se fosse" che poi posterò qui svelando il nome delle fragranze. Lo scopo del gioco non è indovinare di quali fragranze si tratta ma chi se la sente è libero anche di tentare. L'importante è lasciarsi andare e vedere quali associazioni curiose vi suggeriscono le fragranze.
Partecipare è facile, basta commentare questo post. Io poi sorteggerò cinque fortunati partecipanti che comunicherò la vigilia di Natale.


How nice would it be to spend an evening among friends for the Christmas wishes. Everybody sit at the table, Christmas carrols in background, candles here and there and gifts to be swapped under the Christmas tree. The menù is ready and of course after enjoying titbits let's play all together. This is what I felt four years ago when I thought about the Blind Sniff Roulette: the invitation to join us is open to everybody and the menù is fragrant. You only need to come and have some fun testing your nose.
For who doesn't know how it works, do you have in mind what a chinese roulette is? A player thinks to a parsonality for example and other players have to guess who's him just making questions like "If it'd be a colour what it would be?".The Blind Sniff Roulette is the reverse game where participants will receive three mysterious vials tagged with a number. You will have to answer to the seven questions "If it'd be..." as I wouldn't know anything about the scents. You will have to explain the reasons of your replies basing on the notes, the evolution and anyway on every impression and idea the fragrance suggested you. The result will be an unusual and funny review made by synaestesia with the olfactory world. If you want to get an idea of it, check out the past editions.
You will have a week to try the scents and reply to the seven "If it'd be" that I later will post here disclosing the name of the fragrances. The goal of the game is not to guess the fragrances anyway feel free to do it if you like. The important thing is to let yourself express and see what kind of curious associations fragrances conjure up.
Participating is easy, just reply to this post. Then I will choose by lot the five lucky participants that I will reveal on Christmas Eve

12 dicembre 2013

Candele: istruzioni per l'uso (2/2)

La Fàbula - El Greco (1580)
"Poca favilla gran fiamma seconda" D. Alighieri

Nella prima parte abbiamo visto quello che fa la differenza sulla qualità di una candela neutra, cioè la bontà della cera e dello stoppino. Ora vediamo assieme cosa manca per renderla una bella candela profumata: la fragranza, la combustione, il packaging e prima di tutto, il concept da cui nasce.

Candles: usage directions (2/2)

La Fàbula - El Greco (1580)
"A mighty flame followeth a tiny spark" D. Alighieri

In the first part we've seen what makes a difference in terms of quality for an unscented candle, that means a good wax and wick. Now let's focus on what's left to make it a fine scented candle: the fragrance, the burning, the packaging and, first of all the concept behind it.

6 dicembre 2013

Dyptique Milano: la rive gauche non è così lontana

Cammino veloce e cerco di non farmi distrarre dai decori dei palazzi barocchi per non inciampare nella gente che invade il quartiere per l'aperitivo. L'atmosfera bohèmien è adorabile però, così mi guardo attorno e inizio a fare la spunta di ciò che vedo. Ci sono gli artisti di strada con le loro croste colorate lungo il marciapiede. Ci sono i tavolini apparecchiati con tovaglie a scacchi rossi e i menù in varie lingue. Ci sono una bottega con cavalletti e colori e un'infilata di gallerie d'arte, segno del legame con le avanguardie artistiche del '900. C'è qualche antiquario e un negozio di abiti vintage.
Finalmente arrivo davanti alla boutique Diptyque, ma non sono a Parigi in Boulevard St. Germain, sono a Milano in via Brera 23 e fa strano vedere quelle vetrine gemelle. Merito di Olfattorio e della sua sinergia col marchio, il primo spazio italiano Dyptique inaugurato una settimana fa non assomiglia ai nuovi punti vendita asettici in bianco e nero. Invece è un tuffo nei miei ricordi parigini e un omaggio al quartier generale al 34, Blvd St-Germain.

Diptyqye Milan: the rive gauche is not so far

I walk fast trying not to get distracted by the baroque decorations of palaces avoiding so to stumble on the people walking down the street for the happy hour. The bohèmian atmosphere it's adorable though, so I have a look around checking out things. Street artists with their coloured daubs along the pavement. Check. Laid tables with red checkered tablecloths and menus in multiple languages. Check. A shop selling easels and paintboxes and a suite of art galleries, sign of the connection with avant-garde artists of the XIX century. Check. Some antique shop and a vintage clothing store. Check.
Finally I'm standing in front of the Diptyque boutique but I'm not in Paris in Boulevard St. Germain, I'm in Milan in 23, via Brera and has quite an effect to see that twin windows. Thanks to Olfattorio and their collaboration with the brand, the first italian monobrand Diptyque space opened since a week doesn't look like other new shops furnished in aseptic black'n white, instead it's a jump in my parisian memories and a tribute to the headquarter at 34, Blvd St-Germain.

1 dicembre 2013

Candele: istruzioni per l'uso(1/2)

Conoscete qualcosa che faccia più atmosfera di una candela? Dato che le amo alla follia, le brucio tutto l'anno ma è soprattutto nel periodo invernale che le candele entrano nei nostri desideri. Sarà per il calore che regalano, o forse perché se ne trovano per tutti i gusti e per tutte le tasche che sono anche protagoniste dei regali profumati di Natale. Come sceglierle però? Parlandone con gli amici del forum di Adjiumi ho riflettuto su come si distingue una buona candela e su quali siano i trucchi per potercela godere al meglio una volta accesa . Fare una buona candela è più difficile di quanto sembri e coinvolge vari aspetti tecnici che proverò a semplificare. Cosa dobbiamo guardare allora per scegliere una buona candela?

Candles: usage directions (1/2)

Can you think of something that creates atmosphere more than a candle? Since I'm madly in love with them, I burn them all year round but it's mostly in winter that candles fall into our wishlist. Maybe because of the warmth they give, or because there are candles suitable for every taste and wallet they go straight on top of the perfumed Christmas gifts. How to chose them though? Talking about it with my friends on the Adjiumi forum, I thought about what makes a good candle and what are the tips and tricks to enjoy it at best once lit. Making a good candle is more difficult than what we imagine and involves various technical aspects I will try to simplify. So what are che things that we must look for in choosing a candle?
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...